Архів категорії: Допитлива Синиця

Різдвяна історія від Чарльза Діккенса

Земля зробила свій оберт навколо Сонця і ми святкуємо одне чудове свято, яке наповнює надією серця у багатьох жителів нашої планети, пірнаємо в атмосферу Різдвяних святкувань. Деколи ці святкування бувають вдалині від дорогих серцю людей, а деколи усвідомлюєш, що якось погубив споріднені душі на життєвому шляху. Тож час Різдва добрий час, щоб перезавантажити свої стосунки із всесвітом.

І в цьому дуже добре може допомогти історія від письменника, який любив людей, динамічні сюжети і написав вже майже 200 років тому багато гарних історій. Це все про Чарльза Дікенса, за допомогою творів якого ми можемо зануритися в атмосферу англійських поселень.

Чарльз Дікенс та переклади його творів добряче нас захоплюють, а деколи заплутують у шкільні роки. Його Різдвяна історія – це книжка не тільки для дітей, радше навпаки, для дорослих. Але вона чудова! Динамічна, захоплююча, присмачена справжніми чудесами і вірою в добро і милосердя.

Видання в українському перекладі Івана Андрусяка вийшло у видавництві Старого Лева, оформлене ілюстраціями Ростислава Попського, дизайн обкладинки Арт Струдія Аґрафка у 2020 році.

Класична різдвяна історія від Чарльза Діккенса українською
Чарльз Діккенс Різдвяна історія. Обкладинка. В-во Старого Лева 2020.

Сюжет книги переносить нас у Англію, в місто, мешканці якого активно готуються до святкування. Ми занурюємося в атмосферу цих приготувань і бачимо які традиції святкування Різдва мають тогочасні мешканці. Важливо зустрітися, мати святковий обід і поспілкуватися з родиною чи друзями. І ця атмосфера охоплює всіх, не залежно від рівня достатку. Але ні, не всіх. Є один герой, якому попри добрі статки бракує дуже важливого – це радості спілкування. І ця сухість, черствість, а деколи і жорстокість стають причиною того, що дядько вляпується в історію з привидами. І ця безтілесні створіння всього за три сеанси досить зрозуміло пояснюють цьому чоловікові, що, як і коли в його житті пішло не так. І цей любитель бухгалтерських книг, боргових зобовязань і торбинок з грошима змінюється. І як винагороду отримує здатність відчувати щастя від святкування Різдва.

Фрагменти книги Різдвяна Історія. Чарльз Діккенс. В-во Старого Лева, 2020

Письменникові чудовим чином вдалося у п’яти куплетах донести до історію життя однієї людини з виписаними деталями того середовища, де він жив. І найголовніше, підкреслити важливість доброти, любові до ближнього, всього того, що робить нас людяними.

Мимоволі виникає відчуття, що останніми роками ми маємо вдосталь їжі, але дуже потребуємо живого спілкування, спільних обідів, посиденьок та теревенів, співів та ігор. Тому ця історія як про давні англійські міста, так і про сучасні мегаполіси.

Книжку варто мати в бібліотеці, щоб час від часу почитувати. Дуже підходить для читання вголос чи частинами.

Інспектор Дил вчить міряти емоції

Рано чи пізно, залежно від життєвого досвіду чи ступеня самовпевненості чи ще там чогось мамські будні потребують якісної підтримки щодо своїх, але в першу чергу дитячих емоцій. Книги про емоції це дуже важливо. І наукові, і написані для дітей, і ті, які перетворюють пізнання своїх емоцій на чудову пригоду. Така перекладена з іспанської, з важко читабельним заголовком, але дуже корисним майже сто сторінковим вмістом потрапила нам до рук. І захопила мандрівкою у світ емоцій.

Назва видання: Сузанна Ісерн Емоціємір інспектора Діла. Розпізнавай, вимірюй та керуй своїми емоціями. Ілюстрації Моніки Карретеро, В-во Старого Лева, 2020

Емоціємір інспектора Діла, В-во Старого Лева, 2020

Авторка, письменниця, мама та дитячий психолог створила гарну книжку, яка допомагає зрозуміти емоції, заміряти їх інтенсивність та дає список рецептів, як послабити чи посилити ті чи інші емоції.

Розворот книжки Емоціємір інспектора Діла, В-во Старого Лева, 2020

Десять справ Інспектора Діла розкривають деталі пережиття тих чи інших емоціях на прикладі жителів містечка Форествіля.

Чи буде ця книжка цікава малим читачам? А ви подивіться на незвичайні ілюстрації та отримаєте відповідь. Герої історії мають такий цікавий вигляд, що їх розглядання це ще одна можливість використання цієї барвистої та пізнавальної книжки.

Авторці та ілюстраторці гарно вдалося поєднати опис, історії про пережиття та рецепти по керуванню радістю, смутком, злістю, страхом, заздрістю, ревнощами, подивом, соромом, відразою та любов’ю.

Насправді сім’я різних емоцій, що у книзі названа, як родина Емі супроводжують нас у повсякденних справах. І дуже важливо, щоб деякі її члени такі як Ревнюк, Завида, Злюка, Гидун не займали домінуюче місце в нашій емоційній палітрі, Понурик, Червонійка, Страхополох лиш зрідка проявляли свою барву, а Веселунка, Здивувака та Обіймась достатньо наповнювали наше життя. А це ціль непроста, але досяжна

Мамський блог радить до прочитання це перекладне з іспанської видання, для гарного дозвілля, для розширення знань про те як розпізнати свій емоційний стан. Ця книжка може стати гарним подарунком. Якщо ви ще її вполюєте в книгарнях, бо на сайті видавництва пише, що всі 3 тисячі екземплярів вже роз’їхалися по книгарнях.

Бджоляр ЙОжко цікава історія з квітучої долини

Складається враження, що ця книжка чекала на нас у книгарні, гублячись поміж конкурентами з більш яскравими обкладинками. Але ми знайшлися. Як головний герой книжки зустрів бджіл і після цієї пригоди його життя заграло різними фарбами.

Авторка з Словакії Сімона Чехова написала і проілюструвала одну ну дуже теплу історію, де переплелись самотність, випадковість, захоплення, послідовність занурення в нову справу і радість. Цей переклад пані бджолярки, бо авторка є пасічницею, вийшов у видавництві Апріорі і якось не був досить голосно розрекламований. Хоча Мамський Блог вважає, що це чудова пізнавальна книжка, з приємними заспокійливими ілюстраціями, яку варто прочитати і дорослим, і дітям.

Сімона Чехова Бджоляр Йожко в-во Апріорі 2021

Головний герой жив у місцині самотній і сумний, доки біля помешкання не з’явився рій бджіл.

Бджоляр Йожко, розворот книги. В-во Апріорі, 2021

Спочатку поява сусідок розхвилювала Йожко, але в нього була чудова книжка і він розібрався, що має робити далі. А роботи було багато! Майструвати новий будиночок для бджіл, спостерігати за ними і ще багато цікавого і невідомого.

Бджоляр Йожко, розворот книги. В-во Апріорі, 2021

Ця нова турбота так захопила Йожко, що він зовсім не помітив, як перестав почувати себе самотнім і сумним. А це важливо, погодьтеся.

Крім чудової історії, в книжці є пояснення як на пасіці називаються різні пристосування та інструменти. Допитливі читачі знайдуть пояснення звідки береться мед і як влаштована бджолина сім’я, що відбувається в середині вулика.

Мамський блог радить мати таку книжку в бібліотеці, бо її можна розглядати і читати довго і цікаво. Це гарна ідея для читання батьками дітям, а також тим читакам, що тільки вчаться читати. Зловіть цю книжку, як Йожко зловив бджолиний рій і ваше життя стане цікавішим!

Ківі ківі Як залишатися собою

Шукаючи дитячу книжку з добротним текстовим наповненням натрапила на цікаве видання від такого здавалося б дорослого письменника як Мирослав Лаюк. Барвисте видання назвалося цікавим подвоєнням КівіКіві. Погортавши, і побачивши очікуваний баланс тексту та ілюстрацій, ми додали цю книжку в наш запас книжок на осінь.

Мирослав Лаюк КівіКіві Видавництво Старого Лева, 2020

У потенційного читача, ця пташина історія викликала інтерес і була прочитана однією з перших з купленої підбірки. Написано, що дане видання рекомендовано для молодшого шкільного віку. Ми використали його як книжку для вечірнього дозвілля з дошкільнятком. І таке читання нам пішло дуже добре, бо можна читаючи, обговорювати книгу.

Під обкладинкою сховалася динамічно-душевна історія з життя новозеландської пташки Ківі. Повтор слова на обкладинці мабуть стосувався фрукта ківі, який теж в історії присутній. З досить несподіваного боку. В цій пригодницькій історії є і про життєвий вибір, і про дружбу, і про любов до футболу.

Текст цікавий, динамічний, але часом трохи заплутується від дещо дорослих формулювань. В цілому текстова частина книжки гарна, весела і мотиваційна. Принаймі так зауважив один шестилітній слухач, що разом з мамою стежив за перепетіями екзотичної пташки. Ми розтягнули читання цієї пригодницької історії на декілька вечорів.

Ілюстрації зробив Ростислав Попський. Вони яскраві виразні та подобаються малим читачам. Головний герой досить добре проілюстрований з різних ракурсів. Найдовше розглядалася ілюстрація розворот з страусячими перегонами.

Фрагмент історії КівіКіві від Мирослава Лаюка. Ілюстрації Ростислав Попський. ВСЛ, 2020

Пригода відбувається у пташино-щурячо-котячо-собачому світі, де є тварини, що живуть на свободі, є такі, що цю свободу втратили, як наш головний герой. Є також і ті, хто вважає свою несвободу власне привілеєм. Дуже цікавий ракурс. Головний герой пташка Ківі, що народилася в неволі і вибралася завдяки наполегливості та збігу обставин з неї, і на момент пригоди живе всюди. Цей незвичний птах ніби з усіма вільними тваринами, але одинокий і самотній водночас. Тому, що він птах, який не літає. Але мріє про це.

Герої умовно негативні, це екзотичний кіт та гламурний пес, намагаються вибороти своє місце на дивані, вірніше убезпечити себе від появи конкурентів за диванну подушку. Однак така боротьба на випередження хатніх мешканців завершується черговим попаданням в халепу та гнівом від господині.

Фрагмент книги КівіКіві Автор тексту Мирослав Лаюк, ілюстрації Ростислав Попський, ВСЛ, 2020

З іншого боку лісово-польове товариство приятелів пташки Ківі не на жарт сполошилося після його зникнення. І справа звичайно була, не у важливому футбольному матчі, а в чомусь набагато важливішому. Вдало спланована операція з порятунку Ківі пройшла успішно, він повернувся до своїх друзів і навіть здійснив свою мрію. Яку? Прочитайте цю пригодницьку історію і також дізнаєтеся:)

Фрагмент книги КівіКіві Автор тексту Мирослав Лаюк, ілюстрації Ростислав Попський, ВСЛ, 2020

Ми радимо читати цю книжку, купувати на подарунок і насолоджуватися її читанням вголос, бо пригоди пташки Ківі, яке не літає, варті того, щоб про них дізналося більше людей.

P.S. Ця казкова історія ввійшла у фінал конкурсу Книга року BBC 2020, але інформаційного шуму по ній малувато. Міг би бути чудовий сценарій для міні серіалу. Герої дуже гарно візуалізовані.

Трохи чарів з довкілля

Ми вже оглядали одну цікаву, зручну для мандрівок та привабливу для дітей і дорослих книжку з серії Цікава Україна видавництва Крокус тут. Поки (ми дуже на це очікуємо) збираються ідеї та пишуться нові книжки, оглянемо ще одну книжку яка має назву “Велике перевтілення”. Це дуже змістовна і добре проілюсторована відповідь на запитання: Звідки беруться жуки?

Жуки це такі собі комахи, які мають крила для польоту, а також зверху захисні крила, що захищають нижні крила від пошкодження. Інші назви щодо цих комах – це твердокрилі комахи. Це одна з найбільш комашиних компаній, що за різноманітністю свого вигляду, яскравістю та оригінальністю дизайну може позмагатися тільки з лускокрилими метеликами.

Велике перевтілення Обкладинка Автор Валя Вздульська, малюнки Оля Музиченко. В-во Крокус, 2019

В світі існує багато різних жучків, жуків малюків та жуків гігантів. Вони бувають більш примітні і майже невидимі завдяки доброму маскуванню. Об’єднує жуків схожий цикл розвитку, де є яйце, личинка, лялечка і доросла особина імаго. Отут і починається магія.

Фрагмент з книжки Велике Перевтілення. Видавництво Крокус

Авторка книжки Валя Вздульська та художниця Оля Музиченко добре постаралися, щоб у читачів сформувалася повне уявлення у світ жуків. Видання дає нагоду отримати естетичну насолоду від вдалих натуралістичних ілюстацій, розвивати критичне мислення та пізнавальний інтерес. Зробили авторки це за допомогою життєпису дуже елегантного жука рогача. Читачі отримують добру інструкцію, де в природі можна побачити і як почути цю комаху з твердими крилами та елегантними мандибулами на голові.

Виявляється, що для того, щоб з яйця утворився справжній дорослий жук, треба набратися достатньо терпіння і жукам, і спостерігачам за ними. Ця історія перевтілення може тривати декілька років.

Велике Перевтілення. Фрагмент ілюстрації. Видавництво Крокус

Чітко і зрозуміло з цієї книжки стає і те, чому важливо потурбуватися про збереження і запобігти знищенню середовища проживання жука рогача, та і інших комах також. Дубові ліси, дуже добре показані в книжці в різні пори року, тут грають особливу роль. Спостережливий читач може побачити в книжці сезонні зміни дубового дерева, особливо цікаво цвіт, а також типові рослини дубового підліску анемону лісову, фіалку лісову, ряст.

Квітки дуба.

В цілому історія дуже цікава, пізнавальна і вартує того, щоб мати її у приватній бібліотеці. Книжка підходить не тільки молодшим школярам, а й допитливим дошкільнятам також.

Читайте якісне і гарно проілюстроване від українських авторів.

Історії з Балконії. Хроніки карантину

Вже другий рік світ трусять не реальні землетруси (хоча вони теж трапляються), а невидимі мікроорганізми. Ця нова реальність змушує нас перезавантажувати свою систему особистих цінностей та соціальних взаємодій. Через хмару безнадії і втоми по трохи пробивалися промінчики надії на порятунок з посередництвом дистанції, масок і найголовніше вакцинації. Природа цьогоріч як змогла, так і пробудилася. І ти розумієш, що час і тобі прокидатися та братися до відкладених справ. Зібравши відвагу в кулак, порахувавши вартість тестування ти наважуєшся покинути свій мікросвіт з тестуванням перед відвіданням магазину одягу на сусідній станції міської електрички. Дальші переміщення виглядають як висадка на іншу планету чи Місяць. Ще мить – негативний результат, як перепустка в літак, в тебе в смартфоні. Година і сорок хвилин, і Київ в чудові видимості з монстроподібними висотками, вітає тебе. Відчуття злегка затиснутих нервів очікуванні співгромадян, які ігнорують правила не тільки гігієни, а і часом здорового глузду в цілому. Варто сказати, що такі люди, що висовують ніс з-під маски як єдиний доступний протест проти завірусованої реальності є всюди, це не залежить від громадянства чи місця проживання. Але у віртуальній бульбашці здається, що в українських містах концентрація таких відчайдухів особливо висока. Насправді питання противірусної безпеки більш зарегульовано у Берліні, де штрафи та правила поведінки більш зрозумілі. Натомість в українській столиці все вільніше та кількість вільних інтерпретаторів встановлених правил вища.

Єдине, що тебе відволікає від цих тривожних переживань, це очікування відвідин книжкового магазині і місце в ручній поклажі для декількох нових паперових книжок, а також побачений після двохрічної паузи краєвид з літака…

Десь у небі між Києвом та Берліном, червень 2021

Рендомна новина з стрічки соцмереж, що дуже солідне видавництво “Комора”, яке не має книжок в цифровому форматі і тому доступне для тебе тільки в аналоговому форматі, видало українською книжку твого умовного сусіда по локації, про локдаун в Берліні. Ти розумієш, що шанси купити солідні переклади балканської літератури не вийде. Бо ти купиш цю, на перший погляд, фігню.

Повна назва видання: Владімір Камінер Втрачене літо: Дойчланд курить на балконі. – Видавничий дім “Комора”, 2021. Переклад з німецької Сргія Жадана та Оксани Щур.

Далі багато бюрократії через яку я наважилася покинути свій берлінський балкон, розвіртуалізація з чудовою книгарнею Моя книжкова полиця (чи можна розвіртуалізуватися з книгарнею?) і томик від Владіміра Камінера в тебе в наплічнику. Автор німецькою описав свої карантинно-локдаунові спостереження за природою, людьми, а двоє перекладачів це все переклали для україномовного читача.

Треба розуміти, що автор книжки (як і багатьох інших культурних проектів) досить помітна фігура у культурному ландшафті німецької столиці. Про нього я дізналася на курсах з вивчення німецької мови, де він фігурував як один із прикладів різноманітної культури з часу об’єднання Німеччини.

Втрачене літо: Дойчланд курить на балконі від Владіміра Камінера українською на берлінському балконі. Літо, 2021

Так от, повертаючись до балкону. Слід зауважити, що жителі європейських міст є дуже мобільні та соціально активні. Зустрічі, прогулянки, різноманітні клуби за інтересами (тут в Німеччині відомі як ферайни) дуже важлива частина життя мешканців багатоповерхівок та приватних будинків різного віку. Коли в минулий сезон більшості мешканців німецьких міст та сіл свої вихідні і відпустки довелося проводити в межах Німеччини, то для більшості це означало обмеження свободи пересування. Ті відчайдухи, що наважилися перетнути умовний кордон, були попереджені, що за впійманий вірус на межами місця проживання страхова компанія відповідальності не несе. Було скасовано велике число бронювань та резервацій. Одним із жартів було те, що канікули будуть на Балконії. Бо тут в Берліні, заквітчаний чи задекорований городиною балкон – це важливий атрибут міського життя.

Я прочитала книжку, написану про Берлін в час локдауну, в паузах між своїми справами в Києві. І вона мені сподобалася, я притарабанила її в Берлін, щоб дати почитати друзям. Що мене привабило в цих 203 сторінках (в німецькій версії було 192), вдало розділеного влучними ілюстраціями з короною тексту? Гумор, легкість і як би це не смішно звучало прихований оптимізм. І те, як за допомогою творчості та саморефлексії можна пережити важкі часи. З іншого боку досить вдало скомпоновані хроніки ковідного часу та погляд на політики урядів з позицій обивателів.

Сімнадцять розділів цих ковідних нотаток та рефлексій, що часто нагадують щоденник переносять нас в різні локації Європи, де автор та його найближче оточення переживало карантинно-локдаунові будні. Для мене особливо цікавим були умовні репортажі з землі Бранденбург, де людність поселень та ритм життя помітно контрастує з берлінським. Ми теж в свій час скористалися відмінностями в правилах та регіональним поїздом, щоб зустрітися в лісі і погуляти з дітьми більше, ніж два домогосподарства. Бо формально ми не порушували правила гігєни землі Бранденбург.

Щоденник карантину та локдауну в Німеччині. Втрачене літо: Дойтчланд курить на балконі
Десь у небі між Києвом і Берліном. Літо 2021

Не буду далі спойлерити далі, раджу добратися до цієї книжки свої шляхом і прочитати її. Чи змінила я свою думку про це видання після його прочитання? Так. Чи справила вона на мене вав ефект. Ні. Але ці замальовки з життя дуже цікаві, зокрема для розуміння культурного ландшафту в якому ти живеш. Якщо ми не втратили здатність іронізувати і жартувати, то в нас є добрі шанси наступні літні відпустки провести не на балконі.

І намагаючись зрозуміти яке буде це літо в німецькій столиці, хочеться зауважити, що цьогорічна історія цілком могла б мати назву Імфунгпас (паспорт вакцинації), як перепустка з Балконії. Але це вже зовсім інша історія, яку нам ще варто пережити. 🙂

Історії від Ервіна Мозера

Цей пост буде не про конкретну книжку, а про чудового дитячого автора. Цей автор жив і творив у східної частині Австрії, федеральній землі Бургерланд. Цей природній ландшафт присутній в його казковий історіях. Ервін Мозер є автором більше сотні чудових дитячих історій, які читають діти в багатьох країнах світу, більш ніж на 20 мовах. Українською книжки цього автора доступні з 2017 року Є всього шість книжок (будемо сподіватися, що згодом цей список розшириться) автора, які переклали та видали Видавництво Старого Лева та Чорні Вівці.

Зануритися в творчість автора можна і відвідавши сайт музею Ервіна Мозера у його рідному місті в землі Бургерланд. Тут зібрані його рукописи, ілюстрації персонажів, художні роботи візуалізовані важливі епзоди з життя.

Ервін Мозер це цікавий австрійський дитячий письменник та ілюстратор, який оновив погляд на тексти та ілюстрації в дитячій літературі. І подібно йому це чудово вдалося, про що свідчать численні відзнаки та призи німецьких та міжнародних літературних конкурсів. Але найбільшим визнанням є любов і захоплення нових генерацій читачів.

Книжка про слоника Манюній видана у видавництві Чорні Вівці Скрін з сайту видавництва

В чому особливість дитячих історій Ервіна Мойзера? Головні герої – це звірята: миші, ховрахи, їжаки, черепахи та інші тварини, які відображають певні риси людської поведінки. З ними трапляються цікаві пригоди в цікаво описаних ландшафтах саме цієї частини Австрії.

Почати занурення у цей світ казкових героїв українською можна за допомогою історій на добраніч, які у кількості трьох різних, досить об’ємних за обсягом збірок, видало арт-видавництво дитячої літератури Чорні Вівці

Веселі історії надобраніч від Ервіна Мозера в українському перекладі. Видавництво Чорні Вівці Скрін з сайту видавництва
Чудові історії надобраніч від Ервіна Мозера Видавництво Чорні Вівці
Фантастичні історії надобраніч від Ервіна Мозера Видавництво Чорні Вівці

Простежити за досить неймовірними пргодами двох мишенят винахідників та дослідників можна за допомогою історій про Мануеля та Діді, що видало Видавництво Старого Лева

Мануель і Діді. Велика книга маленьких мишачих пригод від Ервіна Мозера. ВИдавництво Старого Лева
Мануель і Діді Друга велика книга маленьких мишачих пригод від Ервіна Мозера. Видавництво Старого Лева

Наше сімейство вже четвертий рік в Берліні та трохи освоїлося в читанні та розумінні німецької мови, то ми спробуємо прочитати декілька історій в оригіналі. Також ми отримали з України історії від Ервіна Мозера, що були видані у видавництві Чорні Вівці. У наших українських берлінських друзів є також Мануель і Діді, що видані українською у видавництві Старого Лева. Маємо чудовий список для занурення в світ казкових пригод від Ервіна Мозера.

Свої враження ми опублікуємо в наступних публікаціях.

історія про інакшість. томо та його кит

Часом бувають дні і настрої, коли хочеться кудись сховатися і зануритися в якийсь затишних куточок цього багатоманітного, але часом не зовсім дружнього світу. Однією з таких дитячих книг, що може скласти товариство в такій ситуації, є книжка Томо та його кит від Катерини Міхаліциної та Оксани Драчковської, що видало видавництво Крокус у 2019 році. Мамський блог натрапив на цю книжку випадково, вона має досить невеликий розголос в мережі, але обнімаюча сила цієї книжечки надзвичайна. Це видання доступне в багатьох українських онлайн магазинах і ми рекомендуємо його, по можливості, мати у дитячій бібліотеці.

Томо та його кит Катерина Михаліцина Оксана Драчковська Видавництво Крокус

Ця історія трапилася в підводних глибинах, які так чудово для своїх читачів зобразила Оксана Драчковська. Саме цей багатовідтінковий блакитносиній притягує і тримає увагу малих читачів. Хоча синій зазвичай холодний, але в цій книзі він зігріває.

Натомість холодним віє від рухливого яскравого табуна рибок з виряченими очима, що намагаються в морських глибинах спіймати в своїх очах досить небезпечні промені сонця.

Фрагмент книжки Томо і його кит Видавництво Крокус

Головні герої цієї казкової історії великий кит і маленька рибка, мають одне спільне переживання. Вони не зовсім схожі на численне рибкове товариство з великими очима, що змагається між собою за відображення сонця в очах. Томо, маленька рибка, має невеликі очі, але досить уважний до інших погляд. Кит, хоч і величезний та величний, однак очі має зовсім маленькі. Разом вони знаходять спільний погляд на підводне життя і розділяють те, що ми називаємо щастям. Мамський блог не буде переказувати зміст, але сподіваємося, що потенційним читачам вже цікаво.

Томо і кит. Фрагмент книжки Томо і його Кит видавництво Крокус

Повністю всесезонна, досить зручна для мандрівок книжка. Текст розподілений таким чином, що ця казкова історія буде пасувати і тим дітям, що опановують навички читання. Ми читали перечитували цю книжку декілька разів вголос. На деяких сторінках літери надруковані білим на темному тлі. Дошкільнятам можна рахувати знайомі літери спочатку одного, а потім іншого кольору. Для нас з п’ятилітнім сином це терапевтична книжка, яку ми час від часу перелистуємо.

Томо і його Кит Фрагмент книжки Видавництво Крокус

Ілюстрації мають якусь притягальну силу та безліч цікавих деталей. Наприклад, бульбашки чи силуети рибок, які добре рахуються, коли треба зайняти час в громадському транспорті чи авто. Окреме дякую видавництву Крокус, що друкує книжки у м’якій обкладинці, вони дуже зручні для малих читачів та їх можна брати в мандрівки.

Tomo und sein Wal Ukrainischer Verlag Crocus
Tomo and his whale Ukrainian publishing house Crocus
Томо і його Кит фрагмент книжки Видавництво Крокус

Віртуальна мандрівка на говерлу

Весна – час оновлення. Книжка від видавництва Крокус, що якнайкраще пасує до цього настрою. Коротка історія з художнім текстом та фактами із життя найвищої вершини Українських Карпат, яку написала Катерина Міхаліцина та дуже тепло проілюструвала Світлана Балух нам з п’ятирічним сином дуже сподобалася.

Говерла. Катерина Міхаліцина. Світлана Балух. Серія Цікава Україна.Видавництво Крокус, 2019

Гори – це простір. Гори – це висота. Гори – це щастя. І сидячи тут у неймовірно рівнинному Берліні, ми подумки за допомогою цієї чудової книжки переносимося в Карпати. Вирушаємо в мандрівку на Говерлу, яка в цій історії заквітчана рододендроном, якого ми всі знаємо як червону руту. Йдемо шукати червону руту:) І знаходимо її, зустрівши по дорозі інших мешканців і гостей (часом не дуже чемних) цієї гірської вершини.

Фрагмент з книжки Говерла Видавництва Крокус

Ні, нечемні гості, це не овечки, а дехто інший. Це не дуже добре проінформовані про гірські ландшафти люди. Насправді ця вершина дуже символічна для українців, це найвища точка нашої держави і одне з дуже популярних місць літнього гірського відпочинку. На жаль, відсутність досвіду відвідання таких місць та ігнорування правил поведінки засмічують та руйнують середовище проживання живих організмів.

Але всіх цих відвідувачів обєднує бажання зануритися в світ пригод і відкриттів. Бо Говерла це гора – загадка, гора – сюрприз і гора – чудова нагода подивитися на цей дивний світ згори. І побачити багато всього одночасно. І хвилясті від минулорічної трави полонини і неймовірний цвіт високогірних квіток і манюсінькі поселення в долині. Це якщо гарна погода.

А коли хмари вирішили, що буде дощ, то відчути неймовірну секретність своєї експедиції і пережити мінливість стихії.

Багато хто приходить в гори слухати їх і насолоджуватися почутим. Є в цій історії і такий епізод. До речі ця ілюстрація найбільше всього сподобалася малому читачу. Насправді у горах ти завжди ближче до зірок.

Фрагмент з книжки Говерла. Видавництво Крокус, 2019

Наша сім’я дуже любить мандрувати: бизько чи далеко, довго чи на один день. Особливо ми любимо гори. І тому книжка про Говерлу занурила нас у спогади та надихнула на нові мандрівки. Таких книжок про природні ландшафти хотілося б бачити більше і частіше. Бо в Парижі і Венеції у наших книжкових мандрівках, ми буваємо частіше, ніж у Карпатах, Медоборах, заплаві Дунаю чи безлічі інших цікавих та неймовірно атмосферних місцях.

Текст цієї короткої історії доповнюється фактами про гірські ландшафти та Говерлу, для батьків, які бажають розповісти про Говерлу більше є ряд актуальних лінків.

Ілюстрації до цієї історії неймовірні. Точність передачі ландшафту та кольористика дуже вдало переносять нас в цю місину. Кожна наступна генерація дітей має свої особливості візуального сприйняття і часто малюнки, які подобаються батькам, не заходять так само їх дітлахам. У цій ситуації в книжці Говерла візуальна частина, особливо фрагменти з рододендроном та нічна ілюстрація в наметі, захопили обох.

В яких ситуаціях буде добре читати цю книжку? Це всесезонна розповідь, хоча описана літня Говерла, яку можна читати перед сніданком, перед сном і обіднім дріманням. Мяка обкладинка і формат книжки добре підходить для читання в дорозі, мандрівках, там, де треба почекати чи зробити паузу від рухливих ігор.

Детальні малюнки дають змогу відволіктися на інші деталі такі як чорниці, ожини, мох, лишайник, овечок, що пасуться на полонині.

До речі, а порахуйте, скільки овець пасеться на говерлянських схилах? А попереду? А позаду?

В цілому чудово, що видавництво Крокус започаткувало таку серію “Цікава Україна” і взялося друкувати невеликі, але змістовні книжки у мякій обкладинці.

Читайте про Говерлу і надихайтеся на підкорення нових вершин.

Чекатимемо на нові гірські книжки про крокуси, шафран, де в горах закінчується ліс і де сховалися ведмеді. 🙂

P.S. А на завершення фрагмет ілюстрації, яка дуже сподобалася батькам.

Фрагмент з книжки Говерла. Видавництво Крокус.

Ще одна детективна історія від Носика

Насправді було б чудово якщо цих захопливих детективних історій було більше. Оповідає автор захопливо, персонажі актуальні і цікаві, розслідування динамічні.

Третя історія з серії книжок про детктива Носика, теж нам дуже сподобалася. Тут розповідається про три епізоди з життя детектива та його помічника, де він застосовує свій нестандартний підхід та професійну солідарність.

Обкладинка третьої книжки про детектива Носика. В-во Старого Лева

Третя книжка має назву “Як детектив Носик здивував Нові Липки” і вона цілком відповідає вмісту, бо методи викриття дрібних шахраїв, амбітних брутальних злодюг та хитрих невловимих крадіїв здивуюють навіть досвічених читачів детективів.

Ця книжка складається з трьох розділів, кожен з яких є захопливим завершеним розслідуванням. Тут ви дізнаєтеся і про митців місцевого масштабу, творчістю якого особливо пишаються жителі містечка, і про детективну історію, яка закінчилася тільки почавшися, навколо шахового клубу і звичайно про надзвичайну спостережливість пана детектива у викритті особливо спритного крадія. Пес Куба допомагатиме своєму напарнику, коли добрими чи іронічними словом, а коли працюючи як професійний шпіон.

Як детектив Носик здивував Нові Липки. Автор Мар’ян Орлонь, художник Єжи Флісак, переклад з польської Наталка Малетич, В-во Старого Лева

Перша пригода заглиблює нас у мистецтво та поганців, що зазіхають на мистецький спадок. Усі схвильвані, бо дізналися, що планується викрадення дуже цінного експонату з музею Нових Липок. Просто запобігти крадіжці це пів справи, а от як змусити злочинців зізнатися. Читайте, цю історію і дізнаєтеся.

Уривок з книжки. Сторінка 20 з цієї книжки, ну і 21 за компанію.

Друга історія теж виглядала на початку досить гучним злочином, але пан Носик уважно співсавивши факти обіграв шахрая, поставивши йому шах і мат.

Третя історія відбулася під час важливої для всіх жителів міста події, у той час, коли мешканці вийшли з своїх домівок і заповнили всі публічні місця. Прибули туди, як бджоли до нектару, деякі не зовсім певні, а точніше сказати досвічені в злочинах особи. Але якщо у вашому місті мешкає, такий досвічений детективний тандем, як пан Носик і його друг Коба, то все під контролем.

Розгадка таємниці Невловимої Руки. З третьої істоорії про Детектива Носика

Попри численні загрози, що виникають у книзі, і для людей і для мистецьких творів, текст написаний без посилення страшних контрастів і сприймається зацікавлено. Ця історія однаково сподобалася всім – і дорослим і дітям. Теж варто зауважити, що всі три історії будуть цікавими дітям, які вчаться читати.

Шкода, що це було всього три книги детективних історій для дітей.

З цими пригодницькими історіями ми цікаво провели трохи сірий і холодний цьогорічний лютий і зрозуміли, що будемо шукати ще інші детективні історії. Ці книжки будуть добрим подарунком для учнів початкової школи. Варто поцікавитися про їх наявність у дитячій бібліотеці, бо книги Мар’яна Орлоня є здобутком польської дитячої літератури. Попри ледь вловимий польський контекст ці детективні історії цілком зрозумілі та дуже цікаві дітям з інших країн. Захопленого читання цих детективних історій.