Переїзд і все що з ним пов’язано. Документи.

Відразу хочу сказати, що проблема оформлення документів для поїздок за кордон була відома нам раніше. Я мала досвід підготовки до поїздок за кордон і подачі документів на візу безпосередньо у посольство чи візовий центр без будь-яких платних помічників. Однак на цей раз список був більший, потрібно було більше перекладати і завіряти документи.

Ми виїхали в липні, список документів необхідних для підготовки в Україні у мене був ще в лютому. Всі необхідні документи з боку чоловіка для оформлення візи були готові в кінці квітня. На початок травня була зарезервована дата в посольстві. Тому за період лютий-квітень я поперекладала і зробила апостиль, підготувала анкети і зробила фото своїх діток. Найважче було зробити фото сина, цей процес затягнувся на декілька днів. В нього якраз різалися зуби і рот відповідно був весь час привідкритий, зробити кілька ідентичний дублів було дуже важко, щоб мати якийсь матеріал для подальшої обробки у фоторедакторах.

Два важливих документи ми зробили із запізненням. Це переклад табеля дочки та довідку про вакцинацію для обох. Просто не вистачило часу.

Я не буду дублювати тут переліки документів, бо вони мають тенденцію до уточнень і їх можна знайти у відповідних установах.

Єдине, що потребує уваги це звірка написання імен, прізвищ у різних видах документів, а також дат народження (паспорти, свідоцтва про народження, страховки). Також хочу звернути увагу на те, що фото на документи слід друкувати із запасом, бо на новому місці вони знадобляться.

Висновок із цього всього наступний. Спростити бюрократію можна тільки завчасно готуючи і сортуючи документи, та уважно читаючи списки та переліки. Папки, файли і списки документів, також фото, папір для копій і трохи терпіння і все буде ок.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.